Chant du Parti Communiste Allemand.
Lhomme veut avoir du pain, oui,
Il veut avoir du pain tous les jours.
Du pain et pas de mots ronflants,
Du pain et pas de discours.
Refrain
Marchons au pas (bis)
Camarade, vers notre front,
Range-toi dans le front de tous les ouvriers,
Avec tous tes frères étrangers.
Lhomme veut avoir des bottes, oui,
Il veut avoir bien chaud tous les jours.
Des bottes aux pieds en bon gros cuir,
Des bottes et pas de discours.
Refrain
Lhomme veut avoir des frères, oui,
Il ne veut pas de coups dpoings ni dépron,
Il veut des frères et pas dmessieurs,
Des frères et pas de patrons.
Refrain
Tu es un ouvrier, oui,
Viens avec nous ami, naie pas peur,
Nous allons vers la grande union
De tous les vrais travailleurs.
Die Einheitsfront
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!
Es macht ihn ein Geschwätz nicht satt,
das schafft kein Essen her.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse ist!
Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront,
weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er auch Kleider und Schuh!
Es macht ihn ein Geschwätz nicht warm
und auch kein Trommeln dazu!
Drum links, zwei, drei! ...
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern!
Er will unter sich keinen Sklaven sehn
und über sich keinen Herrn.
Drum links, zwei, drei! ...
Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum wird ihn kein anderer befrein.
Es kann die Befreiung der Arbeiter
nur das Werk der Arbeiter sein.
Drum links, zwei, drei! ...
|